Перевод: с греческого на немецкий

с немецкого на греческий

τὸ ἐμποδών

См. также в других словарях:

  • Ἐμποδών πρὸς τὸ συμφέρον. — ἐμποδών πρὸς τὸ συμφέρον. См. Не быть бы счастью, да несчастье помогло …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ἐμποδών — before the feet indeclform (adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εμποδών — (Α ἐμποδών) (επίρρ. κατ αναλογ. προς το ἐκποδών*) 1. μέσα στα πόδια, μπρος στα πόδια («κτείνειν πάντα τὸν ἐμποδὼν γινόμενον», Ηρόδ.) 2. ως εμπόδιο, με τρόπο που να δημιουργεί ή να παρουσιάζει εμπόδια («οὐδεὶς ἐμποδών κεῑται νόμος», Ευριπ.) 3. με… …   Dictionary of Greek

  • ἐμποδῶν — ἐμποδέω as if fettered pres part act masc nom sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τοὐμποδών — ἐμποδών , ἐμποδών before the feet indeclform (adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τἀμποδών — ἐμποδών , ἐμποδών before the feet indeclform (adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • не быть бы счастью, да несчастье помогло — (Намек на случаи, когда только благодаря какому нибудь несчастному событию дело принимает благоприятный оборот.) Ср. На мое счастье корова себе ногу сломала. Ср. Dukes. Rabb. Spruchkunde. Ср. έμποδών πρός τό συμφέρον. Препятствие на пользу. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не быть бы счастью, да несчастье помогло — Не быть бы счастью, да несчастье помогло. Поясн. (Намекъ на случаи, когда только благодаря какому нибудь несчастному событію дѣло принимаетъ благопріятный оборотъ.) Ср. На мое счастье корова себѣ ногу сломала. Ср. Dukes. Rabb. Spruchkunde. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ГИЕРОКЛ —     ГИЕРОКЛ (Ἱεροκλῆς) (кон. 1 в. 1 я пол. 2 в. н. э.?), философ стоик, известен как автор соч. «Основы этики». По совокупности косвенных данных принято считать, что Г., скорее всего, тождествен упомянутому Авлом Геллием Гиероклу стоику,… …   Античная философия

  • ANDROCLIDES — I. ANDROCLIDES Lacon, qui cum probor daretur, quod, cum claudus csset, bellatoribus se immiscuisset; idcoque ab omnibus, tamquam inutilis, a praelio arceretur; irâ commotus respondit: In aciem prosicisci debere, qui de praelio, non de suga cognet …   Hofmann J. Lexicon universale

  • LOCUSTAE — Hebr. chagabim dictae; quia, cum turmatim volant, Solis lumini velum videntur obtendere, ab Arab. chagaba, quod velare est, Imo non Solem tantum multitudine suâ obumbrant, sed et Lunam, cum noctu volant, mortalium visui subducunt, Ioël. c. 2. v.… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»